英、法、汉方位隐喻实证对比研究
根据莱考夫和约翰逊的概念隐喻理论和意象图式理论,遴选出英、法、汉方位隐喻词"BELOW"、"DESSOUS"和"下面"作为跨语个例进行对比研究,从中发现英、法、汉中表示同一意象图式概念的"BELOW"、"DESSOUS"和"下面"在隐喻拓展方面相似性与差异性并存.这个研究结果不仅再次佐证了"许多抽象概念结构部分源起于意象图式结构,抽象思维在一定程度上属于隐喻思维"这一语言认知观,而且揭示了方位概念隐喻在上述不同语言文化中的普遍性规律.
作 者: 张聪义 戴聪腾 ZHANG Cong-yi DAI Cong-teng 作者单位: 张聪义,ZHANG Cong-yi(厦门理工学院,外语系,福建,厦门,361005)戴聪腾,DAI Cong-teng(福建师范大学,外国语学院,福建,福州,350007)
刊 名: 长沙大学学报 英文刊名: JOURNAL OF CHANGSHA UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 22(1) 分类号: H0 关键词: 概念隐喻 方位隐喻 意象图式 "BELOW/DESSOUS/下面"