学生译作中的洋泾浜英语
平卡姆女士在其著作<中式英语之鉴>中指出"洋泾浜"英语只要是受汉语思维的影响而产生的.文章认为除此之外,对英文单词意思理解不清和受现代中、英文不良文体的影响也是导致"洋泾浜"英语的重要原因.克服的方法包括弄清词语的英文释义,去掉意义重复的名词,避免冗余的名词,和注意过渡词的正确使用.",平卡姆女士主张英文中少用名词是指反对滥用意义空泛的名词,而非反对使用抽象名词.而鼓励和指引学生阅读与实践才是提高写作和翻译水平的最佳途径.
作 者: 李娜 作者单位: 四川师范大学外国语学院 刊 名: 中国校外教育(理论) 英文刊名: CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): 2008 ""(z1) 分类号: H3 关键词: "洋泾浜"英语 名词 过渡词 实践