英汉法律术语的特点及翻译原则

时间:2023-05-02 16:31:02 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

英汉法律术语的特点及翻译原则

本文重点讨论了法律术语的特点及翻译原则,并指出法律术语翻译应注意的问题.在指出问题的同时也提出了自己建设性的意见,以期有利于该领域的全面和有序发展.

英汉法律术语的特点及翻译原则

作 者: 李文娟   作者单位: 西北师范大学外国语学院  刊 名: 科技信息(学术版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(36)  分类号: H3  关键词: 法律术语   特点   翻译原则  

【英汉法律术语的特点及翻译原则】相关文章:

几个法律术语的翻译05-04

英汉对照:犯罪术语05-04

从英汉构词特点看英汉词义对比04-28

英汉句子结构比较与英汉翻译04-27

常用法律术语08-30

对现行术语定名原则之我见04-26

英汉定语的比较与翻译04-28

法律英语词汇的特征及翻译原则探讨04-28

法律术语谜语120个04-07

静态、动态的英汉对比与翻译04-27