关联理论视角下的翻译解读
古今中外学者对翻译的方法和标准提出了不同的主张,不同的主张各行其是或互为矛盾.关联理论从认知学的角度出发给翻译提供了一个统一的理论模式,给各类翻译活动一个明确的说法而不会自相矛盾.在关联理论的视角下,译者通过重新匹配信息意图和交际意图、实现明示一推理过程、寻找最佳关联性等措施,使直译、意译、替代、直译加注释等翻译方法得到了完美的解释.所以关联理论具有极强的解释力.
作 者: 施建华 孙靖 作者单位: 施建华(浙江传媒学院,国际文化传播学院,浙江,杭州,310018)孙靖(浙江教育学院,浙江,杭州,310012)
刊 名: 浙江传媒学院学报 英文刊名: JOURNAL OF ZHEJIANG INSTITUTE OF MEDIA & COMMUNICATIONS 年,卷(期): 2008 15(3) 分类号: H315.9 关键词: 关联理论 信息意图 交际意图 明示-推理模式 关联性