论关联理论对幽默的阐释及翻译

时间:2023-04-27 22:33:40 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

论关联理论对幽默的阐释及翻译

关联理论是一种语言交际理论,它对于幽默话语的产生和理解,及其翻译都具有强大的解释力.本文首先简要回顾了关联理论的基本观点,并在关联理论的框架下分析了交际双方发出和接受幽默话语的双向交流过程.同时,在翻译幽默时,始终把翻译视为一个对原语进行阐释的动态明示--推进过程.译者要根据交际者的意图和受体的期待进行取舍,这样才能取得最佳关联.

作 者: 罗映兰   作者单位: 湖南中医药高等专科学校,湖南长沙,412012  刊 名: 湖南社会科学  PKU 英文刊名: HUNAN SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2007 ""(2)  分类号: H159  关键词: 关联理论   幽默   翻译  

【论关联理论对幽默的阐释及翻译】相关文章:

关联理论与言语幽默04-27

关联理论与英语语言中的幽默04-26

从关联理论角度看翻译的本质04-27

浅谈关联理论在翻译中的作用04-27

从关联理论角度看翻译的归化与异化04-27

论女性主义翻译理论对译者风格的影响04-27

关联复合模式对动物词汇隐喻意义构建的阐释04-26

论技术与思想的内在关联性04-26

论求利与求德的得失关联04-27

英汉动物词新创隐喻意义的原型理论阐释04-27