on the unit of translation
the cultural differences and arts of translation in advertising language
on transformation between parts of speech in e-c translation
exploring substitution and ellipsis in translation
on english proverbs translation
on the criteria of translation
the analysis of translation style
cultural differences and translation strategies
translation and foreign language yeaching
chinglish in c-e yranslation
a contrastive study of english and chinese allusions and their translation
english neologisms in newspaper and their translation
on translation of humor in pride and prejudice
on features of journalistic english and its translation
cultural discrepancies and their influences on translation
english and chinese translation song lyrics
translation of address term between english and chinese
on the importance of context in translation
on the translation of english pun into chinese
the role of dictionary in translation
thought pattern and its influence on translation
lexical characteristics of legal english and legal lexicon translation
features of foreign trade english and its translation model
on euphemism translation
translation of metaphor from english into chinese
features of tourism english and its translation
翻译中的文化因素
影视字幕翻译的原则
影响长句翻译的因素
例析英译汉中形象语言的处理
生活中广告英语的翻译特色
对翻译原则“以信为本,求真求美”的思考
翻译中的中国英语与中国式英语
南昌旅游景点中英翻译错误及纠错对策
背景知识在口、笔译中所扮演的角色