- 相关推荐
论商业广告翻译中的演绎
对于商业广告的翻译已不能简单地遵循传统的原则,而是在原文的基础上进行创造性的演绎,以取得与原文一样的效果.其演绎主要遵循三个方面:进口国消费者的语言因素;进口国消费者的文化习惯与审美心理;进口国的社会特点.
作 者: 马文联 作者单位: 广东培正学院,广东,广州,510830 刊 名: 黑龙江科技信息 英文刊名: HELONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION 年,卷(期): 2007 ""(8) 分类号: H0 关键词: 演绎 语言因素 文化习惯 审美心理 社会特点 商业广告【论商业广告翻译中的演绎】相关文章:
论毅力原文翻译03-01
论积贮疏原文及翻译02-29
《六国论》的翻译03-25
李生论善学者原文、翻译02-27
[实用]论毅力原文翻译3篇03-01
王孙圉论楚宝原文翻译03-01
庄辛论幸臣原文翻译09-12
论审美经验中的距离问题05-01
南涧中题原文、翻译03-01
平凡演绎真爱作文07-11