推荐文档列表

浅谈英汉翻译的忠实标准-译作一定要忠实原作吗?

时间:2021-12-10 17:39:10 文学艺术论文 我要投稿

浅谈英汉翻译的忠实标准-译作一定要忠实原作吗?

翻译忠实问题一直是现代翻译理论中的核心问题,就"忠实"引发的争论似乎也未曾停止.在传统译论中,"忠实"一直被视为翻译的唯一标准.那到底"忠实"是不是翻译的唯一标准?译作是否一定要忠实原作呢?本文作者从中西文化差异和西方翻译学派对翻译标准的进一步认识这两方面来论证传统译论中把"忠实"作为翻译的唯一标准的缺陷和不足.

作 者: 刘文伟 张映先   作者单位: 中南大学,外国语学院,湖南,长沙,410075  刊 名: 考试周刊  英文刊名: KAOSHI ZHOUKAN  年,卷(期): 2007 ""(22)  分类号: H3  关键词: 忠实   翻译标准   译作   原作