顺应论观照下《浮生六记》林语堂译本赏析
从Verschueren的语用顺应论视角举例评析了<浮生六记>的林语堂翻译版本,并指出林译文与语境关系和语言结构高度顺应,其选择过程做到了动态顺应.在此基础上,强调顺应论对翻译实践与翻译批评有着重要的指导作用.
作 者: 陈少彬 CHEN Shao-bin 作者单位: 华东理工大学,外国语学院,上海,200237;安徽理工大学,外国语学院,安徽,淮南,232001 刊 名: 合肥工业大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF HEFEI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期): 2009 23(6) 分类号: H315.9 关键词: 浮生六记 顺应论 林语堂 翻译