汉英翻译中汉语隐含信息的再现

时间:2023-05-02 19:02:38 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

汉英翻译中汉语隐含信息的再现

汉语语法的隐含性和逻辑的隐含性是汉语语言的显著特点.汉英翻译中汉语中的隐含信息只有得到正确的判断、推理才能产生充分的语境效果,达到最佳关联.

作 者: 钱虹 Qian Hong   作者单位: 台州学院,英语系,浙江,临海317000  刊 名: 台州学院学报  英文刊名: JOURNAL OF TANZHOU UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 30(2)  分类号: H315.9  关键词: 隐含信息   语法的隐含性   逻辑的隐含性   关联理论   最佳关联  

【汉英翻译中汉语隐含信息的再现】相关文章:

信息转换在外宣篇章汉英翻译中的应用04-27

汉英习语翻译中的语用失误04-28

浅析汉英翻译中的文化因素04-27

浅析汉英翻译中的文化空缺04-27

汉英翻译中的修辞手段初探04-27

汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策04-28

浅谈隐喻的美感及其在翻译中的再现04-28

汉英翻译中再范畴化的认知特征04-30

谈旅游汉英翻译中伪对应问题04-27

公示语的汉英翻译04-28