从目的论看英汉习语的文化差异及翻译

时间:2023-05-02 17:20:54 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

从目的论看英汉习语的文化差异及翻译

文章从目的论的角度分析了英汉文化差异的主要原因,认为英汉文化的生存环境、风俗习惯、宗教信仰以及对客观事物认识上的差异,造成了英汉习语表达上的不同.

作 者: 黎青 LI Qing   作者单位: 青海师范大学,青海,西宁,810008  刊 名: 青海民族学院学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF QINGHAI NATIONALITIES INSTITUTE(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 34(2)  分类号: H315.9  关键词: 英语   汉语   文化差异   翻译   目的论  

【从目的论看英汉习语的文化差异及翻译】相关文章:

论文化差异与英汉习语翻译04-26

浅谈英汉习语的文化差异和翻译04-30

浅析英汉习语的文化差异04-26

从文化差异看英语习语的翻译04-28

浅谈英汉习语中的文化差异04-28

论英汉习语中的文化差异04-29

文化差异与习语翻译04-27

论英汉动物习语中的文化差异04-27

浅析英汉动物习语中所反映的文化差异04-27

英汉习语翻译中的民族特性04-26