女权主义与女权主义翻译理论-劳瑞·张伯伦的《性别与翻译的隐喻含义》及其他
女权主义的代表人物劳瑞·张伯伦在<性别与翻译的隐喻含义>一文中,一反传统翻译的被动,消极的"忠实"原则,揭示了翻译研究中存在的性别歧视问题.本文旨在通过评介劳瑞·张伯伦的<性别与翻译的隐喻含义>来分析女权主义翻译理论,探讨其贡献以及尚待完善之处.
作 者: 舒静伟 SHU Jingwei 作者单位: 辽宁师范大学外国语学院,辽宁,大连,116029 刊 名: 牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2008 ""(2) 分类号: H315.9 关键词: 性别 女权主义 翻译的隐喻