翻译标准的调节器-翻译目的
翻译究竟要不要"忠实"?传统翻译理论认为翻译必须忠实于原文.然而,翻译除了忠实于原文之外,还得忠实于目标读者群.关注目的语文化环境等后现代翻译理论所涉及的热点话题.通过以翻译目的为调节器,对忠实原文、忠实于目标读者群及目的语文化环境进行协调,可使忠实发展成为当之无愧的翻译标准.
作 者: 刘正刚 肖烨 作者单位: 湖南工业大学师专校区外语系,湖南株洲,412007 刊 名: 湖南工业大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 13(3) 分类号: H0 关键词: 忠实 翻译标准 翻译目的 调节器