目的语文化状态与译者的翻译策略
目的语文化是开放还是封闭将会影响译者的翻译策略.目的语文化封闭时,译者应尽量克服文化差异;目的语文化开放时,译者应着重表现文化差异.未来的世界将是一个开放的文化全球化的世界,译者要尊重异质文化差异性,促进文化融合与共同发展.
作 者: 宋安妮 SONG An-ni 作者单位: 重庆工学院,外国语学院,重庆,400050 刊 名: 重庆工学院学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF CHONGQING INSTITUTE OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 2007 21(12) 分类号: H059 关键词: 目的语文化 开放状态 封闭状态 差异性