商标翻译过程中的文化因素及翻译策略探讨
商标中蕴涵着丰富的人文地域、民族文化、关学特征,因而商标翻译是一种跨文化交际形式,它不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译.这就决定了商标翻译不是简单的语际转换,更是一种跨文化活动,要求译者熟练掌握两种不同语言,同时充分把握两种文化的共性和个性,灵活采用音译、意译、音译等主要策略.因此,本文就从文化因素在商标翻译中的影响来探讨商标翻译的策略.
作 者: 潘莹 Pan Ying 作者单位: 长沙理工大学外国语学院,湖南长沙,410076 刊 名: 内蒙古农业大学学报(社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF INNER MONGOLIA AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 10(6) 分类号: H315.9 关键词: 商标翻译 文化因素 翻译策略