推荐文档列表

从语境的层次性审视英汉翻译

时间:2021-12-10 11:25:32 文学艺术论文 我要投稿

从语境的层次性审视英汉翻译

传统的翻译一般围绕着直译还是意译的问题争论不休,但两者都忽视了除语言符号意义以外的语用层次上的翻译.针对这种情况,在<话语与译者>一文中,哈特姆和梅森认为翻译都是"在某种社会语境中进行的交际活动",而语境又是让话语具有连贯性的所有因素中最活跃、最多变的因素.因此,他们把语境分为三个层面:交际层面、语用层面、符号层面.

作 者: 温玉斌   作者单位: 聊城大学,山东,聊城,252000  刊 名: 太原城市职业技术学院学报  英文刊名: JOURNAL OF TAIYUAN URBAN VOCATIONAL COLLEGE  年,卷(期): 2008 ""(6)  分类号: H315.9  关键词: 翻译   语用层面   交际层面   符号层面