法律语言四字结构的特点及其汉英翻译策略
本文分析了法律文献中不同类型"四字结构"的语言特点,结合具体实例探讨了法律语言"四字结构"翻译时必须理解其内涵意义和语境的作用,最后对一些常用的法律语言"四字结构"的翻译做了归纳总结.
作 者: 杨海燕 YANG Hai-yan 作者单位: 上海电力学院外语系,上海,200090 刊 名: 上海翻译 PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS 年,卷(期): 2007 ""(2) 分类号: H315.9 关键词: 法律语言四字结构 特点 翻译