论中西方文化的差别与翻译

时间:2023-04-27 23:25:20 教育教学论文

论中西方文化的差别与翻译

语言是文化的载体.语言与文化的密切关系决定了翻译与文化的密切关系.随着中西方文化交流的日益频繁,人们不仅要求译文优美流畅,更要求译文能尽可能地完整、准确地传达原作特有的文化意象.我们应从习语、称呼语、宗教信仰与词汇等方面来探讨中西方文化的差异以及它们与翻译之间的关系.

作 者: 贾峰 胡小敏   作者单位: 合肥学院外文系,安徽,合肥,230022  刊 名: 安徽电子信息职业技术学院学报  英文刊名: JOURNAL OF ANHUI VOCATIONAL COLLEGE OF ELECTRONICS & INFORMATION TECHNOLOGY  年,卷(期): 2007 6(2)  分类号: G04  关键词: 中西方文化差别   习语   宗教   称呼语   词汇   翻译  

【论中西方文化的差别与翻译】相关文章:

论中西方传统体育文化的差异04-26

中西方文化交流与翻译04-26

论翻译与文化资本流通的关系04-26

中西方文化差异对汉英翻译的影响04-26

论异化翻译及其文化意义04-27

从迷你裙和旗袍论中西方流行服装的文化内涵04-27

从数学和音乐的关系看中西方思维模式的差别04-26

中西方体育文化的比较04-27

试论中西方数字文化04-27

论毅力原文翻译03-01