浅谈英汉广告习语的文化语境与翻译
英汉广告习语具有强烈的文化特征,习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩.因此,英汉广告习语互译时,可以运用仿译、替代和释义等方法.
作 者: 俞碧芳 YU Bi-fang 作者单位: 福建师范大学,福清分校外语系,福建,福清,350300 刊 名: 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名: JOURNAL OF QIQIHAR UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 ""(1) 分类号: H315 关键词: 英汉广告习语 文化语境 翻译