洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究

时间:2023-05-02 09:42:27 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究

在深入对比、分析、归纳洛阳市旅游景区公示语翻译的基础上,以功能翻译理论为指导,按照所存在的问题,分门别类进行归纳,做出分析,并提出对策建议.

洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究

作 者: 钟庆伦 刘笑歌 ZHONG Qing-lun LIU Xiao-ge   作者单位: 河南科技大学外国语学院,河南,洛阳,471003  刊 名: 洛阳理工学院学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF LUOYANG UNIVERSITY  年,卷(期): 2009 24(6)  分类号: H315.9  关键词: 洛阳旅游景区公示语中英翻译   规范化   功能翻译理论  

【洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究】相关文章:

公示语的汉英翻译04-28

公示语翻译的重要性和规范化-对广州部分地区公示语翻译错误的调查04-29

小议公示语的汉英翻译04-28

公示语汉英翻译策略探析04-28

燕赵旅游文化的功能翻译研究04-29

常州市区公示语翻译现状与对策04-27

洛阳邵雍遗迹研究04-27

公示语英译中的问题及其翻译策略04-28

洛阳陌原文翻译及赏析12-18

土地估价信息公示的研究与实现04-28