修辞格与可译性
英语同源格与汉语同异格,是被学者所忽略的两种修辞格.通过对这两种修辞格的分类与研究,文章阐述了两者之间的密切联系:当汉语出现难译或不可译现象时,常有同异格之运用;此时,若以英语同源格译之,则效果立见,甚至变不可译为可译.
作 者: 张智中 ZHANG Zhi-zhong 作者单位: 河南大学外语学院,河南,开封,475001;中原工学院外语系,河南,郑州,450007 刊 名: 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 英文刊名: JOURNAL OF YUNAN NORMAL UNIVERSITY TEACHING AND RESEARCH ON CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE EDITION 年,卷(期): 2008 6(2) 分类号: H11 关键词: 同源格 同异格 可译性