传统译论中心性的解构及当代译学的混杂性特征
中国的翻译研究一直都是围绕着传统译论的"中心性"而展开的."中心性"的解构是指在传承与重新阐释传统译论的基础上加大对同时期西方先进译学思想,尤其是纯翻译理论研究成果系统译介的力度,借以拓宽研究视阈并创造出某种居于与"原体"的相似与不似之间的所谓"混杂性"译论体系.
作 者: 贾德江 宋以丰 Jia Dejiang Song Yifeng 作者单位: 南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001 刊 名: 外语与外语教学 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING 年,卷(期): 2005 ""(6) 分类号: H059 关键词: 传统译论 "中心性" 解构 模拟 混杂性