功能翻译理论下旅游翻译的灵活性

时间:2023-05-01 23:31:37 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

功能翻译理论下旅游翻译的灵活性

以功能翻译理论及其范畴内的相关理论为依据,对旅游翻译的原则、方法进行探讨,可以发现旅游翻译具有明显的信息型、召唤型特征.因此,功能翻译理论的核心概念即"目的论"是旅游翻译的方向标;文本功能类型分类说、功能对等、交际翻译等理论是采取灵活翻译策略的依据,而诺德的忠诚原则则是旅游翻译灵而不乱的质量保证.旅游翻译应该是一种灵活的动态顺应翻译.

作 者: 林春惠 陈吉棠 LIN Chun-hui CHEN Ji-tang   作者单位: 林春惠,LIN Chun-hui(玉林师范学院大学外语教学部,广西玉林,537000)

陈吉棠,CHEN Ji-tang(广西师范大学外国语学院,广西桂林,541004) 

刊 名: 玉林师范学院学报  英文刊名: JOURNAL OF YULIN TEACHERS COLLEGE  年,卷(期): 2009 30(6)  分类号: H315.9  关键词: 功能翻译理论   旅游资料翻译   灵活性  

【功能翻译理论下旅游翻译的灵活性】相关文章:

功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27

基于功能翻译理论的旅游资料英译04-28

功能翻译理论指导下的专有名词翻译04-27

德国功能翻译理论概论04-28

翻译功能理论在口译教学中的应用04-27

燕赵旅游文化的功能翻译研究04-29

浅谈功能翻译理论及其在法律翻译中的实际应用04-26

从功能翻译理论视角看广告翻译中的创造性叛逆04-27

图式加工理论视角下的翻译过程04-28

翻译理论的再认识-兼论翻译理论与翻译实践的关系04-28