文学作品中意象的翻译
本文阐释了何为意象,论证了文学作品中意象的民族色彩,并就意象的传递和翻译问题进行了探讨.强调译者应提高跨文化意识,结合异化和归化两种翻译策略,实现文化传真.
作 者: 张雅卿 ZHANG Ya-qing 作者单位: 郑州航空工业管理学院,河南,郑州,450015 刊 名: 湖北广播电视大学学报 英文刊名: JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISON UNIVERSITY 年,卷(期): 2007 27(9) 分类号: H059 关键词: 意象 翻译 异化 归化