推荐文档列表

从文化差异看语篇翻译中的连贯对等

时间:2021-12-10 17:18:30 文学艺术论文 我要投稿

从文化差异看语篇翻译中的连贯对等

翻译即是以译文语篇呈现原文语篇.连贯性是语篇的根本特性之一,所以译文语篇应具有对等的连贯性.翻译是一种跨文化的交际活动,在以语篇为翻译单位的翻译实践中,从文化角度出发,借助语篇分析的连贯理论,探讨译文对译文读者是否连贯是有意义的.

作 者: 宋志平 宋润娟 SONG Zhi-ping SONG Run-juan   作者单位: 宋志平,SONG Zhi-ping(东北师范大学,外国语学院,吉林,长春,130024)

宋润娟,SONG Run-juan(河北师范大学,外国语学院,河北,石家庄,050091) 

刊 名: 东北师大学报(哲学社会科学版)  PKU CSSCI 英文刊名: JOURNAL OF NORTHEAST NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2005 ""(3)  分类号: H059  关键词: 语篇连贯   文化差异   原语   译语   对等