从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性理论揭示了语言形式与内容之间的象似关系,为翻译研究特别是文学翻译研究提供了新的视角和方法.在各种文学体裁中,诗歌的象似性特点最为突出,文章从诗歌中存在的象似性原则入手,探讨了象似性理论对诗歌译者在理解文本、选择翻译方法等方面具有的重要意义,以及在诗歌翻译中再现原诗象似性原则的必要性和可能性.
作 者: 王再玉 蒋显文 WANG Zai-yu JIANG Xian-wen 作者单位: 南华大学外国语学院,湖南衡阳,421002 刊 名: 成都大学学报(教育科学版) 英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期): 2007 21(12) 分类号: H315.9 关键词: 象似性 诗歌 象似性原则 翻译