学生主体性缺失的翻译教学探讨
20世纪90年代以来,翻译教学整体质量下降,无法满足社会对翻译人才、翻译质量的需求.翻译不是一个高度的科学化、可精确操作的过程,需要译者进行选择、取舍,译者在这一过程中具有主体性.然而在翻译教学中,却忽视了学生主体的存在和译者主体性的发展,片面强调翻译理论和翻译技巧的作用.采用学生自主阅读和师徒式教学方式,有助于克服学生主体的缺失,有助于提高翻译教学质量.
作 者: 蒋丽琴 作者单位: 河南师范大学,外国语学院,河南,新乡,453003 刊 名: 黄河科技大学学报 英文刊名: JOURNAL OF HUANGHE S&T UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 10(1) 分类号: H319.3 关键词: 翻译教学 翻译主体 阅读