推荐文档列表

从形合与意合谈英汉语篇衔接手段差异及翻译策略

时间:2021-12-07 19:25:01 文学艺术论文 我要投稿

从形合与意合谈英汉语篇衔接手段差异及翻译策略

英语重形合,汉语重意合.这一差异在照应、替代、省略、连接及词汇衔接等各语篇衔接手段上都有所体现.在英汉互译时,应掌握英汉各自特点,正确处理.

作 者: 彭明强   作者单位: 电子科技大学外国语学院,四川,成都,610054;西南科技大学外国语学院,四川,绵阳,621010  刊 名: 科技信息(科学·教研)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(1)  分类号: H3  关键词: 形合   意合   衔接手段   翻译