从诺德的功能翻译理论看张家界景点介绍的英译

时间:2023-05-02 03:50:39 文学艺术论文 我要投稿
  • 相关推荐

从诺德的功能翻译理论看张家界景点介绍的英译

张家界景点介绍的英译对展示张家界的自然风光和风土人情,吸引海外游客起着非常重要的作用.运用诺德的功能翻译理论对张家界景区景点介绍的英译进行探讨,发现现有的翻译中存在一些语言问题和文化问题并相应地提出了一些建设性的建议.

从诺德的功能翻译理论看张家界景点介绍的英译

作 者: 申艺芳 SHEN Yi-fang   作者单位: 长沙民政职业技术学院,湖南长沙410004;湖南大学外国语学院,湖南长沙410082  刊 名: 中南林业科技大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF CENTRAL SOUTH UNIVERSITY OF FORESTRY & TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES)  年,卷(期): 2008 2(3)  分类号: H159  关键词: 功能翻译理论   张家界景点介绍   翻译  

【从诺德的功能翻译理论看张家界景点介绍的英译】相关文章:

基于功能翻译理论的旅游资料英译04-28

德国功能翻译理论概论04-28

功能翻译理论在科技翻译中的映射04-27

从功能翻译理论看林语堂的《重编中国传奇》04-27

从功能翻译理论视角看广告翻译中的创造性叛逆04-27

翻译功能理论在口译教学中的应用04-27

古文英译的理论与实践04-28

图式理论与翻译标准-论汉语新词的英译问题04-29

从关联理论看狼与Wolf的英译--《浮躁》英译本个案研究04-29

浅谈功能翻译理论及其在法律翻译中的实际应用04-26