推荐文档列表

从英汉词义对等论翻译中的假朋友-由床前明月光说起

时间:2021-12-08 15:16:51 文学艺术论文 我要投稿

从英汉词义对等论翻译中的假朋友-由床前明月光说起

对唐诗<静夜思>中"床"的理解争议颇多,由此可究及英汉词汇意义的多种对等方式,"假朋友"则是其中之一.翻译中的"假朋友"可以划分为客观范畴与主观范畴;在客观意义的"假朋友"被译者慎避之后,主现意义的"假朋友"则成为翻译的大敌,而相应的"隐性负效应"成为译者所要克服的难点.

从英汉词义对等论翻译中的假朋友-由床前明月光说起

作 者: 陈福宇 CHEN Fu-yu   作者单位: 重庆交通大学,外国语学院,重庆,400074  刊 名: 重庆交通大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF CHONGQING JIAOTONG UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2008 8(3)  分类号: H315.9  关键词: 词义对等   翻译   "假朋友"