推荐文档列表

意识形态与翻译-以严复的翻译为例

时间:2021-12-08 15:08:55 文学艺术论文 我要投稿

意识形态与翻译-以严复的翻译为例

翻译不是单纯的语符转换,翻译具有非常重要的社会功能,这就决定了它跟意识形态之间必然存在着密切的关系.本文以严复的翻译为例证明意识形态影响着译者选择翻译材料、决定翻译策略、影响翻译结果.

作 者: 刘弘玮 LIU Hong-wei   作者单位: 宜春学院,江西,宜春,336000;湖南师大外国语学院,湖南,长沙,410081  刊 名: 宜春学院学报  英文刊名: JOURNAL OF YICHUN COLLEGE  年,卷(期): 2008 30(3)  分类号: H315.9  关键词: 意识形态   翻译   严复的翻译