可能与局限:翻译批评的建设性-以对寓意剧《四川好人》的译本评析为例
本文以<四川好人>的两个译本为例,探讨了德国功能翻译理论家莱斯的客观建设性翻译批评理论对翻译批评的指导作用.笔者认为,翻译批评不能脱离原文文本,要从篇章类型特征、语言内部指示和语言外部决定因素三个批判视角来审视翻译成果,同时兼顾不同语言的文化特性.翻译批评是可行有益的,但也有着自身局限.
作 者: 经轶 Jing Yi 作者单位: 北京语言大学,外国语学院,北京,100083 刊 名: 语文学刊 英文刊名: JOURNAL OF LANGUAGE AND LITERATURE STUDIES 年,卷(期): 2008 ""(6) 分类号: H315.9 关键词: 翻译批评 功能翻译理论 客观建设性 批评视角