- 相关推荐
导游词的文本功能与翻译
文章根据纽马克提出的翻译法选择方法论,及其提出的语义翻译和交际翻译法理论,文章认为导游词的翻译应运用交际翻译法,并在这一理论指导下,提出了导游词翻译的目的是实现导游词的信息和呼唤功能,并以新疆景点介绍的英译为例,根据译文接受者即外国游客需要的基础上,对源语信息进行增、删、改等处理,以便最佳地实现译文的信息和呼唤功能.

【导游词的文本功能与翻译】相关文章:
图式-信息理论观照下的文本翻译04-29
论实用文体翻译的文本异功能策略04-28
从WTO文本翻译看译文的可接受性04-26
论翻译中文本理解与阐释的多元化04-28
文本类型理论与商务英语翻译04-27
翻译目的论及其文本意识的弱化倾向04-26