翻译过程中的语域对等

时间:2023-05-02 01:04:05 文学艺术论文

翻译过程中的语域对等

与传统的语言学派不同的是,篇章语言学的翻译理论,注重源语与目的语之间语言层次之上的、各种语境因素的对等.本文借助韩礼德的语域理论以及格雷戈里和卡罗尔语场、语旨、语式的概念,从交际功能的角度,讨论了翻译过程中语域对等的一些问题.

作 者: 赵强 ZHAO Qiang   作者单位: 商丘师范学院,外语学院,河南,商丘,476000  刊 名: 枣庄学院学报  英文刊名: JOURNAL OF ZAOZHUANG UNIVERSITY  年,卷(期): 2008 25(3)  分类号: H159  关键词: 篇章语言学   语域   语场   语旨   语式   对等  

【翻译过程中的语域对等】相关文章:

英汉谚语翻译的对等模式04-27

从语域角度评析电影翻译04-28

功能对等与交际翻译之交汇点-交际对等04-27

对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26

谈外语翻译的忠实对等04-27

英语俚语及其翻译的对等性04-28

从文化差异看语篇翻译中的连贯对等04-29

商标翻译中的对等现象及常见技巧04-27

原始语言与诗歌翻译中的意象对等04-28

论语言结构、文化结构与翻译对等性04-27