推荐文档列表

从翻译的特殊性看归化和异化

时间:2021-12-09 18:29:13 文学艺术论文 我要投稿

从翻译的特殊性看归化和异化

归化和异化向来被认为是不同的翻译方法,因此,从翻译方法的选择上,异化和归化常在"对立"的基础上被学者重视和研究.实际上,二者是对立统一的关系.由于翻译活动是一项主体介入的活动,并且不同的翻译文本在题材和类型上具有不同的特点,异化和归化翻译方法的采用应根据具体情形具体对待.翻译主体和翻译客体的特殊性决定翻译方法的特殊性.

作 者: 高新 刚成   作者单位: 高新(湖北经济学院,湖北·武汉,430034)

刚成(湖北省报业协会,湖北·武汉,430077) 

刊 名: 科教文汇  英文刊名: EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE  年,卷(期): 2008 ""(1)  分类号: H159  关键词: 归化   异化   翻译方法