文化语境对英汉翻译的影响

时间:2023-05-02 16:55:17 文学艺术论文

文化语境对英汉翻译的影响

翻译是沟通各民族思想、政治经济文化等领域的桥梁,用新的语言表达另一种语言就要注重文化语境,体现民族风格、时代风格、语体风格,使译文表达得更确切,更完美.

作 者: 许红彬 XU Hong-bin   作者单位: 平顶山工学院,外语系,河南,平顶山,467001  刊 名: 河北理工大学学报(社会科学版)  英文刊名: JOURNAL OF HEBEI POLYTECHNIC UNIVERSITY SOCIAL SCIENCE EDITION  年,卷(期): 2008 8(1)  分类号: H315.9  关键词: 文化语境   英汉翻译   习俗  

【文化语境对英汉翻译的影响】相关文章:

从语境的层次性审视英汉翻译04-28

文化语境与翻译04-27

论语境对规范之影响04-28

文化语境与语词翻译04-28

论语境对语篇连贯的影响04-27

文化研究的中国语境04-27

跨文化交际中的语境顺应04-28

大众文化语境中的异化04-27

从高语境与低语境交际理论看中美文化差异04-26

全球化语境中的文化认同04-27